Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
грани́ца ж. | das Maß мн.ч.: die Maße | ||||||
ме́рка ж. | das Maß мн.ч.: die Maße | ||||||
преде́л м. | das Maß мн.ч.: die Maße | ||||||
разме́р м. | das Maß мн.ч.: die Maße | ||||||
масшта́б м. - разма́х, значе́ние, охва́т | das Maß мн.ч.: die Maße | ||||||
ме́ра ж. - разме́р, преде́л | das Maß мн.ч.: die Maße | ||||||
сте́пень ж. - ме́ра | das Maß мн.ч.: die Maße | ||||||
литр (пи́ва) м. | die Maß реже: Mass мн.ч. (Австр.; Юж. Герм.) - im bairischen Sprachraum mit kurzem Vokal gesprochen | ||||||
пивна́я кру́жка ж. - объёмом в 1 литр | die Maß реже: Mass мн.ч. (Австр.; Юж. Герм.) - im bairischen Sprachraum mit kurzem Vokal gesprochen | ||||||
алкого́льный напи́ток, смесь бе́лого пи́ва с лимона́дом | die Russ'n-Maß - Getränk aus Weißbier und Zitronenlimonade | ||||||
разме́ры мн.ч. | die Maße | ||||||
немно́гое ср. | das Wenige | ||||||
не́что ср. также [ФИЛОС.] | das Etwas | ||||||
определённый арти́кль, как пра́вило, не перево́дится | der, die, das - bestimmter Artikel, hat kein Äquivalent im Russischen |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Maß | |||||||
sich messen (Akkusativ-sich) (Глагол) | |||||||
messen (Глагол) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
зашка́ливатьнсв зашка́литьсв | das Maß übersteigen | ||||||
измеря́тьнсв (что-л.) изме́ритьсв (что-л.) | (etw.Akk.) messen | maß, gemessen | | ||||||
ме́ритьнсв (что-л.) - измеря́ть | (etw.Akk.) messen | maß, gemessen | | ||||||
ме́рятьнсв (что-л.) [разг.] - измеря́ть поме́рятьсв (что-л.) [разг.] - изме́рить | (etw.Akk.) messen | maß, gemessen | | ||||||
ме́ритьсянсв си́лами (с кем-л. в чём-л.) поме́ритьсясв си́лами (с кем-л. в чём-л.) | sichAkk. (mit jmdm. in etw.Dat.) messen | maß, gemessen | | ||||||
ме́рятьсянсв си́лами (с кем-л.) также [СПОРТ] поме́рятьсясв си́лами (с кем-л.) также [СПОРТ] | sichAkk. (mit jmdm. in etw.Dat.) messen | maß, gemessen | | ||||||
соревнова́тьсянсв (с кем-л. в чём-л., по чему́-л.) также [СПОРТ] | sichAkk. (mit jmdm. in etw.Dat.) messen | maß, gemessen | | ||||||
осма́триватьнсв (кого́-л./что-л.) осмотре́тьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) messen | maß, gemessen | - mit dem Blick | ||||||
при́стально осма́триватьнсв (кого́-л./что-л.) при́стально осмотре́тьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) messen | maß, gemessen | - mit den Augen | ||||||
состяза́тьсянсв (с кем-л. в чём-л.) - ме́ряться си́лами | sichAkk. (mit jmdm. in etw.Dat.) messen | maß, gemessen | | ||||||
сра́вниватьсянсв (с кем-л. в чём-л.) - ме́риться си́лами сравни́тьсясв (с кем-л. в чём-л.) - поме́риться си́лами | sichAkk. (mit jmdm. in etw.Dat.) messen | maß, gemessen | | ||||||
сме́ритьсв взгля́дом (кого́-л.) | (jmdn.) messen | maß, gemessen | [перен.] | ||||||
сме́рятьсв взгля́дом (кого́-л.) | (jmdn.) messen | maß, gemessen | [перен.] | ||||||
сопе́рничатьнсв (с кем-л. в чём-л.) [перен.] | sichAkk. mit jmdm. messen (können) |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
габари́тный прил. | Maß... | ||||||
разме́рный прил. | Maß... | ||||||
кото́рое мест. - относит. мест. | das - Relativpronomen | ||||||
оно́ мест. - личн. | das - als Personalpronomen | ||||||
по ме́ре того́ как ... союз | in dem Maße, wie ... | ||||||
вы́ставочный прил. | Messe... | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
в си́лу (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
ввиду́ (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
всле́дствие (чего́-л.) пред. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
и́з-за (чего́-л.) пред. | aufgrund (также: auf Grund) dessen |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
на основа́нии (чего́-л.) нар. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
наравне́ (с кем-л./чем-л.) нар. | im gleichen Maße | ||||||
в наибо́льшей сте́пени нар. | in besonderem Maße | ||||||
бога́то нар. | in reichem Maße | ||||||
сверх ме́ры нар. | über alle Maßen | ||||||
чрезме́рно нар. | über alle Maßen | ||||||
доне́льзя нар. устаревающее | über alle Maßen |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
по индивидуа́льному зака́зу | nach Maß | ||||||
э́то ... | das sind ... | ||||||
не име́тьнсв чу́вства ме́ры | kein Maß kennen | ||||||
в грандио́зных масшта́бах | in riesigem Maß | ||||||
костю́м, сши́тый на зака́з | ein Anzug nach Maß | ||||||
костю́м на зака́з | ein Anzug nach Maß | ||||||
Ка́ждому своё. | Jedem das Seine (также: seine) | ||||||
Ка́ждый сверчо́к знай свой шесто́к. | Jedem das Seine (также: seine). | ||||||
пусти́тьсв ло́шадь ры́сью | das Pferd austraben lassen | ||||||
вскрыва́тьнсв замо́к напи́льником вскрытьсв замо́к напи́льником | das Schloss auffeilen | ||||||
и э́то де́латьнсв и то не забыва́тьнсв | das eine tun und das andere nicht lassen | ||||||
подде́рживатьнсв горе́ние на сла́бом режи́ме - в то́пке | das Feuer aufdammen | ||||||
С разбе́гу об теле́гу! [разг.] | Das kannst du vergessen! | ||||||
шитьнсв оде́жду по ме́рке | Kleider nach Maß anfertigen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Э́то нам не приста́ло. | Das schickt sich nicht für uns. | ||||||
Э́то исключе́ние. | Das bildet eine Ausnahme. | ||||||
Мя́со ну́жно на не́сколько дней подве́сить (для созрева́ния). | Das Fleisch muss einige Tage abhängen. | ||||||
Самолёт сде́лает поса́дку в Москве́. | Das Flugzeug wird Moskau anfliegen. | ||||||
Зда́ние угрожа́ло ру́хнуть. | Das Gebäude drohte einzustürzen. | ||||||
Стака́н ло́пнул. | Das Glas hat einen Sprung bekommen. | ||||||
Стака́н тре́снул. | Das Glas hat einen Sprung bekommen. | ||||||
Инструме́нт хорошо́ звучи́т. | Das Instrument hat eine gute Ansprache. | ||||||
Э́то своего́ ро́да музе́й. | Das ist eine Art Museum. | ||||||
Э́то своеобра́зный музе́й. | Das ist eine Art Museum. | ||||||
Ребёнок бы́стро сообража́ет. | Das Kind hat eine schnelle Auffassung. | ||||||
Конце́рт передава́лся в за́писи. | Das Konzert wurde als Aufnahme gesendet. | ||||||
Э́то придётся списа́ть в убы́ток. | Das muss als Verlust abgeschrieben werden. | ||||||
Хоро́шая пого́да проде́ржится не́которое вре́мя. | Das schöne Wetter wird anhalten. |
Реклама
Реклама